Pesquisar este blog

sábado, 23 de julho de 2011

Como se diz “bem-dotado” em inglês?

Como se diz “bem-dotado” em inglês?

WELL-HUNG
[homem com genitália avantajada; bem-dotado]

They say he’s really well-hung.
Dizem que é muito bem-dotado.
Ao pé da letra, well-hung quer dizer “bem pendurado”. Diz-se também well-endowed, que é o equivalente exato de bem-dotado.

Qual é o significado de “NEWSLETTER”?

NEWSLETTER (s.) (fins do século 20) (Jornalismo)
[NEWSLETTER]

Boletim de informações distribuído aos membros ou funcionários de uma organização ou a um grupo específico.

quarta-feira, 20 de julho de 2011

GÍRIAS:HUNK

HUNK
[homem grande, forte e sexualmente atraente; gostosão; pedaço de mau caminho]

That guy’s a real hunk!
Aquele cara é muito gostoso!
Hunky é o adjetivo usado para descrever um homem desse tipo.

segunda-feira, 11 de julho de 2011

Qual a diferença entre problem e trouble?

Qual a diferença entre problem e trouble?



Trouble é usado mais para “transtorno”; “dificuldade(s)”; “aborrecimento”; “distúrbio”; “encrenca”. É mais específico que problem.

quarta-feira, 6 de julho de 2011

segunda-feira, 4 de julho de 2011

Independence Day,July,4th


Independence Day is annually celebrated on July 4 and is often known as "the Fourth of July". It is the anniversary of the publication of the declaration of independence from Great Britain in 1776. Patriotic displays and family events are organized throughout the United States. Many people display the American flag on their homes. The celebrations have deep roots in the American tradition of political freedom.

What do people do?
Very few people have to work on Independence Day. It is a day of family celebrations with picnics and barbecues, showing a great deal of emphasis on the American tradition of political freedom. Activities associated with the day include watermelon or hotdog eating competitions and sporting events, such as baseball games, three-legged races, swimming activities and tug-of-war games.

Many people display the American flag outside their homes or buildings. Many communities arrange fireworks that are often accompanied by patriotic music. The most impressive fireworks are shown on television. Some employees use one or more of their vacation days to create a long weekend so that they can escape the heat at their favorite beach or vacation spot.

Independence Day is a patriotic holiday for celebrating the positive aspects of the United States. Many politicians appear at public events to show their support for the history, heritage and people of their country. Above all, people in the United States express and give thanks for the freedom and liberties fought by the first generation of many of today's Americans.

domingo, 3 de julho de 2011

Falsas Gêmeas: HEAR x LISTEN

Falsas Gêmeas: HEAR x LISTEN




Quais são as diferenças entre “HEAR” (ouvir) e “LISTEN” (escutar)? “HEAR” exprime a ação involuntária de captar sons pelo ouvido, trata-se, portanto, de uma habilidade natural. “LISTEN”, por sua vez, denota esforço para se concentrar ou prestar atenção. Por esse motivo, “LISTEN” descreve uma ação voluntária. Lembre-se, entretanto, de que essa distinção não é absolutamente inflexível. Observe com atenção os exemplos a seguir.

sexta-feira, 1 de julho de 2011

Learn or just improve your English on-line!: (TO HAVE) ANTS IN YOUR PANTS

Learn or just improve your English on-line!: (TO HAVE) ANTS IN YOUR PANTS: "(TO HAVE) ANTS IN YOUR PANTS [nervoso, agitado, inquieto, impaciente] Can’t you wait a bit more? You really have ants in your pants! Voc..."

(TO HAVE) ANTS IN YOUR PANTS

(TO HAVE) ANTS IN YOUR PANTS
[nervoso, agitado, inquieto, impaciente]

Can’t you wait a bit more? You really have ants in your pants!
Você não pode esperar mais um pouco? Você está muito inquieto!