TO PAMPER A CHILD
[mimar criança]
Parents sometimes pamper their children without knowing they are doing so.
Os pais às vezes mimam os filhos sem saber que estão fazendo isso.
Billy was pampered as a child. That’s why he behaves like this today!
Billy foi mimado quando criança. É por isso que ele se comporta assim hoje!
A pampered child é “uma criança mimada”. O verbo to spoil também pode ser empregado nesse contexto:
“If you do everything your kids want, you’ll end up spoiling them”, Diane told her friend Heather.
“Se você fizer tudo o que os seus filhos querem, vai acabar mimando-os”, Diane disse à sua amiga Heather.
Este Blog visa divulgar aulas on-line /Skype e tb as aulas particulares em grupos em empresas,instituições de ensino,academias,condomínios,etc.Alunos que já experimentaram esse método, obtiveram grande êxito, pois atingiram seus objetivos. Para quem não tem tempo para frenquentar uma escola de inglês, nem para enrolação, esse sistema é o ideal! Você verá que é verdadeiramente uma objetiva e eficiente forma de investir no aprendizado da língua inglesa! Forme seu grupo e entre em contato conosco!
Pesquisar este blog
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário